シゴトを楽しくしたいテクニカルライター/技術翻訳者のBlog
はじめに | シゴトの道具箱 | 自己啓発・勉強法 | 仕事 | 英語学習法 | 英文ライティング | ボキャビル | リスニング | スピーキング | リーディング | 辞典・辞書 | 海外ドラマ・映画 | 雑記 | 
Chabo! (チャボ)
当ブログの作者
E-MAIL ME!

フォームが表示されない場合

Search Blog

WWW を検索 ブログ内を検索

RSS
I TWEET!
Twitter Button from twitbuttons.com
Trackbacks
あわせて読みたい
あわせて読みたいブログパーツ
track word
シゴトに美味しいスパイスを
≪2008.12  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31  2009.02≫
読んだ本 これから読む本
Recent Entries
INDEX
Recent Comments
Archives
Links
「 リスニング 」 の記事一覧
2007.05.23 Wed
NHKラジオ 英会話上級とビジネス英会話
英検1級対策として、様々な分野の知識や問題について語れるように、また、問題提起の方法やディスカッションの様子を知るために、NHKラジオの英会話講座を2つ聞いています。

それは「英会話上級」と「ビジネス英会話」です。

NHK ラジオビジネス英会話 2007年 06月号 [雑誌]
日本放送出版協会
2007-05-14
定価 ¥ 350
NHK ラジオ 英会話上級 2007年 06月号 [雑誌]
日本放送出版協会
2007-05-14
定価 ¥ 350
powerd by Amazon360

当初「ビジネス英会話」のみを聞いていました。が、4月から「英会話上級」の放送時間が変わり、録音しておいた「ビジネス英会話」の最初の方に、少し入っていたのを聞いて「こっちの方がトピックが面白いかも」と思ったので「英会話上級」も録音することにしました。

といっても、きっちり勉強しているわけではなく、録音したものを通勤時間に聞いているだけですが汗(だらだら) 一応(!)テキストも買ってあるので、聞いていてとても気になったときにテキストで確認したり、電車で奇跡的に手が身体から離れるスペースがあるときだけ、テキストを読みながら聞いています。

「ビジネス英会話」で取り上げられるトピックは、正直私には興味のないことばかりなのですが、講座としての作りが丁寧で、英語での語句やフレーズの説明も気に入っているので聞いています。

「英会話上級」で取り上げられるトピックは、私が興味を持てる内容で楽しいのですが、講座の進め方がちょっと大学の授業っぽくて退屈です。ただ、トピックの最初の説明文がエッセイライティングの参考になるので、「なるほど、こういう展開の仕方か」と思って読んでいます。

ただ、これからラジオ講座をどうしようか・・・と考え中です。

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術
リスニング    Comment(5)   TrackBack(0)   Top↑

2006.02.20 Mon
"The Lion, the Witch And the Wardrobe"聴き始め

ナルニア国CDの続きです。早速、昨日CDが届きました!Amazonの感想にもありましたが、ほんとにパッケージがかわいい!これは絶対CDセット、超おすすめ。1冊ずつがブックレットみたいになっていて、CDが差し込んであるのですが、かわいい挿絵があって、子供だったらもっと大喜びかも(大人だけど大喜び ^_^;)。

"The Lion, the Witch And the Wardrobe"をiPod miniに移動。ついでに、"The Magician's Nephew"も変換し直して気づいたのですが、Audibleのをダウンロードして買うと、ファイルは2つなんですね。なので、ちょっと戻りたい、というときに戻れない・・・^_^; 下手にiPodで巻き戻ししようものなら、トップに戻っちゃうという危険性があるのですが(笑)、CDでは4枚に分かれたCDになっている上に、チャプターごとに切れているから、同じチャプターを何度か聞いて、理解してから次に進むということができるんです。今頃そんなことに気づいた(笑)

で、Michael Yorkナレーションの" The Lion, the Witch And the Wardrobe"もかーなーり、良いです!Kennethより少しゆっくりのような気がします。ほんとに心持ち、くらいですが。Chapter 2まで聞いたけど、Kennethの独特の口調より、万人向けの発音かも。

これはイギリス英語好き(っていうのかな)の方にもすごくいいかも。あ、ファンタジーに抵抗なければ、ですが(笑)

ところで、素朴な疑問。なぜ邦題は本も映画も「ライオンと魔女とタンス」(ワードローブでもいいけどさ)じゃないんですか!?「タンス」こそ肝心かなめなんじゃないのですか!?ライオンと魔女とタンス!!デスヨ!!たんすじゃダメですか?(笑)

テーマ:ファンタジー・ホラー - ジャンル:本・雑誌
リスニング    Comment(6)   TrackBack(0)   Top↑

2006.02.17 Fri
Bravo! Kenneth!
ナルニア国物語の1つ"The Magician's Nephew"を聞き終わりました。はあ〜、やっぱりケネス・ブラナー好きだなあ。あのイギリス英語が昔から好きで、映画も何度も見てるんだけど、オーディオブックのナレーションもしているとは知らなかった。たまたまAmazonでナルニア国物語を探してたら、見つけて、ほんとはCDセットを買おうか迷ったけど、自分的に面白くなかったらもったいないから、と思ってiTunes Music Storeで"The Magician's Nephew"だけを買ってみました。

ちょっと前までAudible.comに登録しないとダウンロードでは買えなかったのに便利になって(しかも解約はニューヨークに電話しなきゃいけなかった!今はシステム変わったらしいが)。



肝心の内容ですが、ひょえー!やっぱりむじゅかしー!(笑)たぶん、全体の2割くらいしか理解できてません。なんか急にクイーンが出てきたりライオンがでてきたり、それまでの過程が聞き取れないうちに進んでしまった(笑)たぶんあと3回くらいきかないと全体を把握できないかも・・・(-_-;)

あと、ほんとは「ライオンと魔女」を読んで(聞いて)からの方がこの話が面白いという意見が多いので、そちらを聞こうかな。iTunesでは1冊分1700円くらいなので、7冊をバラで買うよりこのCDセットを買った方が可愛いデザイン(らしい)のパッケージが見られるし、お得だな。→ということで、今ポチっと注文。他の話は別の俳優さんたちがナレーションしているそうなので、それも楽しみ!

テーマ:英語の児童書 - ジャンル:本・雑誌
リスニング    Comment(0)   TrackBack(0)   Top↑