シゴトを楽しくしたいテクニカルライター/技術翻訳者のBlog
はじめに | シゴトの道具箱 | 自己啓発・勉強法 | 仕事 | 英語学習法 | 英文ライティング | ボキャビル | リスニング | スピーキング | リーディング | 辞典・辞書 | 海外ドラマ・映画 | 雑記 | 
Chabo! (チャボ)
当ブログの作者
E-MAIL ME!

フォームが表示されない場合

Search Blog

WWW を検索 ブログ内を検索

RSS
I TWEET!
Twitter Button from twitbuttons.com
Trackbacks
あわせて読みたい
あわせて読みたいブログパーツ
track word
シゴトに美味しいスパイスを
≪2008.12  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31  2009.02≫
読んだ本 これから読む本
Recent Entries
INDEX
Recent Comments
Archives
Links
2007.08.13 Mon
LingQ: 一人ぼっち・・・
本日の"Read Aloud" ディスカッションは一人ぼっちでした。グループディスカッションで一人は初めて(笑)「お盆休みだからかも?」と言ってみたら、「お盆」について説明しなくてはならなくなり、ちょっと大変でした・・・。英辞郎くん、ありがとう!(そういえば、英辞郎が新しくなりましたね)

「さすがに記事(700 words 超)を一人で音読するのは大変でしょ?」と言われましたが「やりマス!jumee☆SaturdayNightFeverR」と。

直前までLongmanで発音や意味をチェックして予習した甲斐あり「ほぼパーフェクト!」とお褒めの言葉をもらいましたjumee☆peace2

そこで、私の英語学習歴と今のICCでのトレーニングのことなどに発展したので、かなりみっちり話しました。今までで一番「舌」が疲れたかも´д`トホホ 修行が足りませんね。

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術
スピーキング    Comment(2)   TrackBack(0)   Top↑

Comment
寂しかったですね! Posted by Lilly−mom
でも、すごく充実した時間だったみたいで、羨ましい!
英辞郎って、よく聞きますけど、
便利そうですね。私も、もう少し、
そういう便利な機器に強くなるべく努力してみようかしら。
紙の辞書は、重くって。。。
2007.08.14 Tue 10:01 URL [ Edit ]
英辞郎 Posted by Kumi
>lilly-momさん
英辞郎は、シゴトでもプライベートでもしょっちゅう使いますね。ただ、ときどき「ん?」という訳があるので、過信はしてませんが・・・。

紙の辞書も良いですが、持ち運ぶには筋力ないと(笑)持ち運びには、セイコーの電子辞書を使っています。
2007.08.14 Tue 12:28 URL [ Edit ]

管理者にだけ表示を許可する

Top↑

TrackBack
TrackBackURL
http://linguistic.blog15.fc2.com/tb.php/165-fb3430e7

Top↑