| シゴトを楽しくしたいテクニカルライター/技術翻訳者のBlog | ||
| はじめに | シゴトの道具箱 | 自己啓発・勉強法 | 仕事 | 英語学習法 | 英文ライティング | ボキャビル | リスニング | スピーキング | リーディング | 辞典・辞書 | 海外ドラマ・映画 | 雑記 | |
▼ Chabo! (チャボ)
▼ 当ブログの作者
▼ E-MAIL ME!
▼ Search Blog
▼ RSS
▼ I TWEET!
▼ Trackbacks
▼ あわせて読みたい
▼ track word
| |
|
シゴトに美味しいスパイスを
| ||
| ≪2008.12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2009.02≫ | ||
|
▼ 読んだ本 これから読む本
▼ Recent Entries
▼ INDEX
▼ Recent Comments
▼ Archives
▼ Links
|
| HOME | 2007.07.30 Mon気楽に話そう
週に1回(または2回)のディスカッションがすっかり定着してきた今日この頃。The Linguistのシステムが新しくなり、LingQ というシステムになりました。旧システムには、8月1日以降に入れなくなるそうです。
とはいえ、私は始めてまだ2ヶ月なので、それほど影響はないのですが、長くやっていらっしゃる方は、データのバックアップとかが大変そうです。 今月のWritingをまだ1回も提出していなかったので、出そうと思ったのですが、旧システムに入れなくなっちゃうというので、新システム内でWritingを提出しようと思ったところ、まだWritingを提出できないようです ちょっとアバウトですね、このあたり(笑)さて、ディスカッションにのぞむときに「今日はがんばって話すぞう!」と気合を入れたときほど・・・話せません。実は。「今日は気軽に気楽に、お茶なんかも用意しちゃおうかしらん」なんてリラックスムードのときのほうが、言葉が出てくるしノリノリになってきます。 そして、そんな気楽な調子で参加したJulieのディスカッションで、普段使ったこともない言葉が出てきてビックリ。皆さん世界各地から参加されてるので、気候が違うから面白いね〜という話になったとき、「東京は蒸し暑いよ〜」と言いたくて出てきたのが "steamy"。これは文語的な表現だそうで、humid と言い換えてくれました。ていうか、いつsteamyなんて覚えたんだろう・・・自分?
テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術 ≪Collins COBUILD Resource Pack | Home | Movie: A Scanner Darkly≫ Comment
Posted by くま
あはは。steamyってなんか湯気ムンムンって感じで、めちゃ蒸し暑そう(笑
くみちゃんは海外ドラマとかよく見てるから、自然と刷り込まれちゃってるのかもね〜♪
2007.07.31 Tue 09:46 URL [ Edit ]
刷り込み Posted by Kumi
>くまちゃん
気候とか気分とかを英語で表すのは難しいなあ、と毎回思うよ。 海外ドラマからかもしれないし、English Trainerからかも。内容忘れてるけど音読して刷り込まれてる可能性ある(笑)
2007.07.31 Tue 14:36 URL [ Edit ]
TrackBack
TrackBackURL
→ http://linguistic.blog15.fc2.com/tb.php/156-12c3f03b | HOME | | |
|
Template by まるぼろらいと / FC2ブログ 専門学校 Copyright ©シゴトに美味しいスパイスを All Rights Reserved. | ||